— Все из-за библиотеки. Эта часть города ассоциировалась с теми, кого винили в поражении, — с магами, жрецами, учеными и Соламнийскими Рыцарями, такими как вы. Горожане боятся, что, если они восстановят библиотеку и университет, в город вернутся такие нарушители спокойствия, как мы с вами.

— Тогда непонятно, почему они не разрушили библиотеку, — удивился Эран.

— Эстетики опасались худшего. Когда известие о бедствиях в Тарсисе дошло до глав нашего Ордена, они были глубоко встревожены. Они послали обратно в город группу братьев — в те времена, когда повсюду царило такое беззаконие, это было рискованное путешествие — с указанием спасти книги, во всяком случае те, которые еще можно было спасти.

Когда эстетики прибыли в Тарсис, они обнаружили, что до Катаклизма в библиотеке побывали служители Гилеана, получившие предупреждение о грядущей катастрофе. Они могли безопасно покинуть Кринн, как жрецы прочих Богов, но решили остаться, чтобы охранять библиотеку. К счастью, книгохранилище было устроено под землей и, когда с неба обрушился огонь, не пострадало. После этого им оставалось опасаться только людей.

Когда чернь пришла разрушить и сжечь библиотеку, они столкнулись со стражами. Многие эстетики погибли в той стычке. Но им удалось оттеснить толпу и запереть двери. После этого они замаскировали вход так, что никто не мог отыскать его, не зная секрета. Книги остались целы и пролежали все эти три столетия под охраной верных стражей.

— Таких, как ты! — сказал Бриан.

Он взял ее руку, заметив, что пальцы перепачканы чернилами.

Лиллит покраснела, однако кивнула. Гром продолжал держать ее руку, словно забывшись. Девушка улыбнулась ему, ямочка показалась вновь, и Бриан нехотя выпустил ее ладонь.

— Что ты ищешь, сэр Бриан? Может быть, я смогу тебе помочь. Я знаю большую часть книг, хотя, разумеется, не все — на это понадобилось бы несколько жизней.

Дерек бросил на Бриана предостерегающий взгляд.

— Не то, что мы не доверяем тебе, госпожа Пробирное Клеймо, — холодно произнес Дерек. — Но боюсь, что не можем поделиться этими сведениями, поскольку не хотим подвергать тебя опасности.

— Как пожелаете, — ответила Лиллит и остановилась. — Вот мы и пришли.

— Это же просто стена, — удивился Эран.

Они прошли сквозь арку, за которой был тупик. Стена, сложенная из разноцветных камней, скрепленных известковым раствором, закругленная сверху и подвергшаяся воздействию дождя и ветра, возвышалась напротив поросшего травой холма.

— Библиотека Кристанна, — объявила Лиллит. Она поставила ногу на камень-плитняк около стены и надавила на него. К изумлению рыцарей, стена заскрипела и отъехала в сторону.

— Это никакой не камень! — воскликнул Эран, протянув руку и дотронувшись до стены. — Это дерево, раскрашенное под камень! — Он засмеялся. — Просто шедевр. Ну и провели же вы нас!

Рыцари повернулись и посмотрели на аллею уже другими глазами.

— Аллея — тоже часть защитных сооружений, — сказал Бриан. — Каждый, кто захочет попасть сюда, должен будет пройти по ней.

— Решетка, закрывающая люк, на которую я чуть не наступил, это тоже ловушка! — Эран посмотрел на Лиллит с еще большим уважением. — Эстетики, кажется, готовы стоять насмерть, защищая библиотеку. Почему? Ведь это просто кипа книг.

— Кипа книг, в которых свет мудрости прошедших поколений, сэр Эран, — тихо произнесла Лиллит. — Если этот свет погаснет, мы погрузимся во тьму, такую густую, что никогда уже не сможем оттуда выбраться.

Она вошла в деревянную дверь, раскрашенную под каменную кладку. За ней была еще одна створка, тоже деревянная, казавшаяся очень древней. На ее поверхности были вырезаны весы, стоящие на книге.

— Символ Гилеана, Бога Книги и Хранителя Равновесия. — Лиллит протянула руку и дотронулась до весов.

— Ты говоришь о нем с почтением, — заметил Бриан. — Ты веришь, что Боги вернулись?

Лиллит открыла рот, чтобы ответить, но Дерек не дал ей сказать:

— У нас нет времени на подобную чепуху. Проведи нас, пожалуйста, внутрь.

Лиллит посмотрела на Бриана долгим взглядом и потихоньку улыбнулась.

— Мы поговорим об этом потом, — сказала она. Девушка нажала на одну чашу весов, затем дважды на другую и четыре раза на книгу. Вторая дверь отворилась. Длинная лестница вела вниз, в непроглядную темноту. Неподалеку от двери на стене висел фонарь. Лиллит сняла его, открыла стеклянную дверцу и зажгла свечку внутри. Свеча загорелась ровным светом, девушка аккуратно закрыла дверцу и осветила лестничный проем.

Стало заметно теплее. В воздухе витал запах кожи, старого пергамента и вековой пыли. Внизу лестницы была еще одна дверь, также украшенная изображением весов и книги. Лиллит снова нажала на чаши и книгу, только в другом порядке. Створка отъехала в сторону. Высоко подняв фонарь, девушка вошла в помещение.

Зал был огромным. Длинный и широкий, он уходил далеко за пределы пространства, освещенного фонарем. И от пола до потолка был заполнен книгами. По всей длине стен тянулись книжные полки. Стеллажи выстроились на полу длинными рядами, терявшимися в темноте. Это был непроходимый библиотечный лес, книг в котором оказалось так же много, как листьев на деревьях.

Три рыцаря осматривали это великое множество книг с благоговением, смешанным с растущим отчаянием.

— Ты уверен, что тебе не нужна моя помощь, сэр Дерек? — невозмутимо спросила Лиллит.

4

Безнадежный поиск. Бунт. Охота на кендера

— Их тут тысячи! — выдохнул Эран.

— Тысячи тысяч, — уточнил Бриан безнадежным тоном.

Дерек обратился к Лиллит:

— Здесь должен быть каталог, госпожа Пробирное Клеймо. Эстетики всегда славились своей тщательностью в описаниях книг.

— Он существовал, — ответила Лиллит. — Книги были занесены в тематический каталог, а также расписаны по именам авторов и заглавиям.

— Почему вы говорите в прошедшем времени? — спросил Эран с растущим беспокойством.

— Каталог уничтожен, — печально сказала девушка.

— Кто мог такое сделать? Зачем? — удивился Бриан.

— Сами эстетики. — Лиллит глубоко вздохнула. — Незадолго до Катаклизма Король-Жрец издал указ о контроле над мыслями, он грозился послать в библиотеку своих служителей, чтобы те разыскали по каталогу и уничтожили книги, содержавшие «угрозу для веры». Разумеется, эстетики не могли этого допустить, потому они сожгли каталог. Чтобы узнать содержание книг, служителям пришлось бы прочитать их. Каждую из хранящихся здесь.

— Похоже, и нам придется это сделать, — мрачно произнес Бриан и указал на перепачканные в чернилах пальцы Лиллит: — Но ведь ты восстанавливаешь каталог, не так ли, госпожа Пробирное Клеймо?

— Пожалуйста, зови меня просто Лиллит. Да, я занимаюсь восстановлением каталога. Правда, продвинуться мне удалось не слишком далеко, это непосильная задача для одного человека.

— Дерек, нам нужно сказать ей, зачем мы сюда пришли, — пробормотал Эран.

Хранитель Венца собирался сохранить цель их миссии в тайне и с минуту продолжал упрямиться, но, окинув тоскливым взором бесконечные ряды стеллажей, сжал на какой-то момент губы, а затем коротко сказал:

— Нам нужны сведения относительно Ока Дракона. Нам достоверно известно только одно: то, что его изготовили маги.

Лиллит тихонько присвистнула:

— Маги? Я не припомню, чтобы мне встречались упоминания об Оке Дракона, хотя я еще не начинала расписывать книги, посвященные магии.

Дерек и Бриан в отчаянии переглянулись. Эран, покачав головой, потянулся за фляжкой.

— Я могу показать, где стоят книги, посвященные колдовству, — предложила Лиллит. — Боюсь только, что они в самом конце.

Стеллажи стояли близко друг к другу, проходы между ними были такими узкими, что Эран мог пройти, лишь повернувшись боком. Приходилось двигаться осторожно, потому что фонарь освещал лишь небольшой пятачок. Бриан споткнулся и чуть не упал.