Между тем сержант склонился над свитком, пытаясь прочесть имя наглого рекрута и размышляя над тем, не присоединиться ли ему к ставке. Пока он разбирал каракули писца, поворачивая лист и так и эдак перед здоровым глазом, на пергамент упал свободный красный рукав мантии, а рука с золотистой кожей нетерпеливо потянула свиток на себя.
Глухой шёпот раздался со всех сторон, а изумлённый сержант поднял голову и уставился на Рейстлина. Тот улыбнулся ему и мягко сказал:
— Где именно мне подписаться? Я должен быть отмечен как боевой маг.
— Так-так, — проговорил сержант, вытирая вспотевшую шею. — У нас тут что-то новенькое. Вообще-то, мы не нуждаемся в боевых магах, шутник.
— Так где мне подписаться? — уже нетерпеливо спросил Рейстлин.
Пыль и жара делали своё дело — маг задыхался. Он отдёрнул капюшон, мечтая только об одном: не раскашляться перед этими наглыми мордами, не дать им повода для лишних шуточек.
Но ветераны уже разворачивались вовсю.
— Слушай, а где ты получил золотую кожу, мальчик?! Может, твоя мамаша была змеёй?! — с хохотом спросил один.
— Нет, не змеёй, а ящерицей, — засмеялся второй. — И зовут его, наверное. Змеёныш, так, сержант, и напиши в договоре!
— Я думаю, он будет весьма экономным рекрутом, он же питается только мухами! Если он откроет рот, мы все увидим длинный липкий язык!
— Давай покажи свой язык, Змеёныш!
Кашель стремительно охватывал Рейстлина.
— Где подписаться? — слабо проговорил он.
Сержант только сейчас заметил его зрачки в виде песочных часов. Он задумчиво почесал в затылке и махнул своему помощнику:
— Ладно, иди предупреди Хоркина, там посмотрим…
— А где он сейчас?
— Где-где… будто не знаешь — давай бегом!
Солдат опрометью кинулся выполнять приказ. Рейстлин не мог больше сдерживаться и закашлялся. К счастью, судорога была недолгой, и он быстро успокоился. Сержант хмуро посмотрел на него:
— Что с тобой? Ты болен? Весь лагерь мне тут не перезаражаешь?
— Моя болезнь незаразна, — процедил Рейстлин сквозь сжатые зубы. — Так где мне подписать договор?
Сержант ткнул в нужную строчку. Он пока не знал, что делать с этим новичком.
— Встань в строй и жди вместе с остальными.
— Но я приехал, чтобы…
— Я знаю, зачем ты приехал! — заорал сержант, — Встань в строй и жди!
Сгорая от стыда, Рейстлин сделал шаг назад под любопытными взглядами окружающих. Он стоически постарался сделать вид, будто ничего не произошло, надеясь, что хоть с Карамоном всё пройдёт гладко. Если его забракуют, он пропал.
— Напиши имя здесь, — говорил между тем сержант, зевая. — Не умеешь писать — поставь крест…
— С удовольствием, сержант, — откликнулся Карамон, тщательно выводя на пергаменте своё имя.
— Огромный, как вол, — громко заметил один из ветеранов. — И, наверное, такой же тупой.
— Люблю таких парней в первых рядах, — поддержал его второй. — В них всегда столько стрел застревает…
— Спасибо за доверие, — заявил Карамон. — Я не подведу вас. Между прочим, — прибавил он скромно, — я достаточно подготовлен, чтобы пропустить начальную часть…
— О как! Значит, можешь пропустить? — ощерился сержант.
Рейстлин мысленно застонал: «Ради всех Богов, Карамон, заткнись! Заткнись и молча жди». Но Карамон был польщён вниманием к своей персоне.
— Да, я весьма искусен в бою, — говорил он. — Сам Танис учил меня…
— Что, неужели сам Танис? — спросил сержант, доверительно наклоняясь к силачу. Его друзья, растянув рты до ушей, наслаждались представлением. — А кто он такой, не расскажешь ли?
— Танис Полуэльф, — сказал Карамон гордо.
— Значит, эльф. Эльф учил тебя сражаться.
— Именно так. А ещё его друг Флинт. Он гном.
— Я вижу… — Сержант потёр небритый подбородок. — Эльф с гномом учили тебя биться.
— Ну, ещё был мой друг Стурм. Он настоящий Соламнийский Рыцарь!
«Да когда же ты, наконец, заткнёшься?!» — отчаянно думал Рейстлин.
— А ещё Тассельхоф Непоседа, — продолжал Карамон, который не умел читать мысли брата. — Он кендер.
— Ещё и кендер. — Сержант тихо застонал. — Значит, эльф, гном и кендер учили тебя сражаться. — Он повернулся к своим приятелям ветеранам. — Парни, — сказал он проникновенно, — идём писать к барону прошение об отставке.
Ветераны ржали до слёз, не в силах остановиться. Они хлопали друг друга по спине и подвывали.
— Ну, зачем же, — неуверенно произнёс Карамон. — Не так уж я и хорош…
— Значит, хоть меня можно оставить? — спросил сержант, угол его рта нервно дёргался.
— Конечно можно, — щедро разрешил Карамон.
— Я так ценю это, — прохрюкал сержант. — А теперь… Карамон Маджере… — Он сделал паузу. — Я не ошибся, Карамон Маджере, а не сэр Карамон Маджере?
— Нет, рыцарем был Стурм, а не я. — Карамон забеспокоился, как бы не возникла путаница.
— Да, помню, — произнёс сержант. — Встать в строй, Маджере!
— Но я просто хотел сэкономить ваше время на моих тренировках, — сказал Карамон.
Сержант молча посмотрел на него, затем снова наклонился и мягко произнёс:
— Ты знаешь, у меня сейчас мало времени, надо и других олухов просмотреть. Но мы вернёмся к нашему разговору в скором времени. Я тебе это обещаю.
— Договорились, сержант.
— Да, и ещё одна вещь, Маджере, — проговорил сержант, когда Карамон уже встал в строй. — Я тут человек маленький, а вот когда вы попадёте к начальнику обучения, его зовут мастер Квиснелл, ты не стесняйся давать советы ему. Он это оценит.
— Сделаю все в точности, — пробасил Карамон. — Ну и дела, сержант оказался хорошим парнем, — шепнул он Рейстлину.
— Ты самый большой идиот в мире, — измученно прошептал Рейстлин.
— Я? А что я такого сделал? — поразился Карамон. Рейстлин хотел ответить, но замер, поскольку в этот момент группа во главе с сержантом остановилась напротив Крысы. Некоторое время сержант молча разглядывал полукендера.
— Слушай, мальчонка, по-моему, тебе пора домой… — наконец произнёс он. — Приходи лет через десять, лучше через пятнадцать.
— Я уже вполне вырос, — ухмыльнулся Крыса. — А вот ты, сержант, без меня пропадёшь…
— Назови хоть одну причину, наглец! — пророкотал сержант.
— Легко назову несколько. Вот первая — я разведчик, и весьма неплохой. Могу пролезть везде абсолютно бесшумно, неплохо владею ножом. Могу пробраться в лесу так тихо, что гусеница покажется топающим великаном. Могу залезть на третий этаж дома и украсть медальон с шеи спящей девушки. И это далеко не полный перечень моих возможностей…
Ветераны с интересом прислушивались к его словам, посматривая на рыжего с любопытством. Сержант закончил за Крысу:
— Ну да, а ещё ты можешь ободрать мухе крылья на лету… Ладно, ставь подпись вот здесь. Переживёшь месяц в лагере, может, из тебя и выйдет толк.
Рейстлина толкнули в плечо. Обернувшись, он увидел солдата, который бегал с поручением от сержанта.
— Ты, что ли, маг? — задал он глупый вопрос, поскольку, кроме Рейстлина, в строю никого не было в мантии и с посохом. — Иди за мной.
Рейстлин кивнул и двинулся следом. Карамон дёрнулся за ним, но солдат крикнул ему:
— Ты, здоровяк, тоже маг?
— Нет, но я его брат. Куда идёт он, туда и я!
— Не сейчас, Карамон, — прошептал Рейстлин.
— Я имею приказ привести мага. Так что встань в строй, сосунок!
Карамон нахмурился:
— Но мы всегда держимся вместе!
— Карамон! — Рейстлин повернулся к близнецу, — Ты сегодня и так достаточно опозорил меня, встань лучше в строй.
Карамон смотрел на брата, его лицо попеременно то бледнело, то краснело.
— Конечно, Рейст, — пробормотал он, — если ты так хочешь…
— Точно, братец, именно этого я и хочу! Карамон вернулся в строй, встав рядом с Крысой. Рейстлин в сопровождении солдата прошёл ворота и скрылся внутри баронского замка.
12
Провожатый вёл Рейстлина по шумному двору, бурлящему от лихорадочной деятельности. Солдаты были везде. Одни стояли большими группами, разговаривая и смеясь, другие, сидя на корточках, играли в кости или иные игры. Конюхи прогуливали лошадей или чистили их, многочисленные собаки вертелись у всех под ногами. Рейстлин заметил: слуга тащит за ухо визжащего кендера, которого изловил под главной лестницей. Многие солдаты провожали идущего мага любопытными, а некоторые и злыми взглядами, похабные шуточки сыпались на него со всех сторон.